《舞王舞後篇》
舞王—Bobby:我的舞技比我更帥
魚美人:Bobby,聽說你去年《舞起狂瀾》演出的時候,被深圳的男舞迷強吻了,你這次做好准備了嗎?畢竟你的中國粉絲還是挺瘋狂的。(魚美人哪壺不開提哪壺)
鮑比赫德格思:雖然大家稱贊我帥,我非常感謝,但是我的舞技更帥一些。所以我希望我的舞迷們能更喜歡我的舞蹈。
魚美人:在跳《舞起狂瀾》前,你已經在《王者之舞》中擔任領舞,這是一種什麼體驗?
鮑比赫德格思:舞者之舞是更愛爾蘭,更個人化的舞蹈,不可否認,他很棒。擔任王者之舞的領舞,讓我在舞臺上鍛煉了很多,這也給我成為《舞起狂瀾》的領舞打下了非常好的基礎。
魚美人:去年你領跳了大河之舞2《舞起狂瀾》,今年又來跳《大河之舞》的舞王,你覺得這兩個舞蹈有什麼區別嗎?
鮑比赫德格思:坦率的說,這兩個節目都是特別棒的舞蹈,能參與其中我感到非常的榮幸。相對而言,《舞起狂瀾》對於群舞的要求更高,也更年輕,更現代一些。而《大河之舞》則對舞王的要求更高,速度,技巧,表現力缺一不可。
魚美人:這次你的弟弟會和你一起來嗎?你們都學習踢踏舞是受家庭熏陶嗎?
鮑比赫德格思:他還在讀書,這次沒有來(你確認不是因為你?!)。不過,我們都學踢踏舞並不是家庭的原因,實際上我們父母一代已經很少有人跳了。不過,因為《大河之舞》的出現,踢踏舞成為一種特別酷的舞蹈,這也是很多年輕人開始學習跳踢踏舞的原因。
魚美人:這次你的女朋友會和你一起來嗎?能透露她是誰嗎?
鮑比赫德格思:是的,她會和我一起巡演,他也是一個非常出色的舞者,而且她還擔任了《大河之舞》的舞後。(奧,原來舞王是屬於舞後的)
魚美人:那你做好了應付中國粉絲的狂熱了嗎?
鮑比赫德格思:事實上,我只在意我跳的好不好,觀眾喜不喜歡,對別的我沒有考慮很多。能夠在《大河之舞》的舞臺上擔任舞王,這本身就是一種無上的榮耀,我會集中精力讓大家度過一個美好的夜晚。(恩,這美好的夜晚一定是因為你)
舞後—吉安娜和娜塔莎姐妹:我們倆就像同一個人的雙面人生
魚美人:首先恭喜你們同時成為大河之舞的舞後,有什麼感想嗎?
吉安娜(姐姐):我們非常高興能夠回到中國,也非常榮幸能夠擔任大河之舞的領舞。(還是姐姐老成持重,回答的很官方)
魚美人:去年你們在《舞起狂瀾》中表演的一段三人現代舞,非常令人驚艷,今年主跳踢踏舞外,還會有什麼表現嗎?
娜塔莎(妹妹):我們兩個從小一起練舞,我們都精通五種以上的舞蹈。當然,最為愛爾蘭人的後裔,踢踏舞是我們兩個都最熱愛的形式。這次我們兩個會在《大河之舞》同時擔任舞後,當然不是同一場。
魚美人:那你們覺得,誰的踢踏舞跳的好一些?(魚美人不怕事大)
娜塔莎:雖然都是踢踏舞,當然每個人的表現會有些不一樣。我們也希望中國的觀眾能夠來看看我們誰跳的更好一些,當然,那你可能要兩刷《大河之舞》纔行奧。(謝謝你為我們推票)